کتاب «گزیدهای از کتیبههای بخارا» در مراسم اختتامیۀ «نخستین کنفرانس بینالمللی حکومت ایلخانان و تاثیر آن بر راه ابریشم» در دانشگاه زنجان رونمایی شد.
داریوش ذوالفقاری، رییس پژوهشکدۀ زبانشناسی، کتیبهها و متون پژوهشگاه میراث فرهنگی و یکی از نویسندگان این کتاب با اعلام این خبر به پژوهشگاه میراثفرهنگی و گردشگری گفت: کتاب «گزیدهای از کتیبههای بخارا» به ۲ زبان فارسی و انگلیسی و مقدمه روسی در ۳۳۶ صفحه تمام رنگی، قطع رحلی با کاغذ گلاسه در انتشارات ادارۀ نشر وزارت امور خارجه منتشر شده است.
به گفته وی، این کتاب حاصل طرح پژوهشی «مستندنگاری کتیبههای ایرانی اسلامی در آسیای مرکزی» است که توسط «رضا صفری»، «آراسته ملاکین» و اینجانب به پایان رسیده و حامی مالی این طرح نیز ایکاس(مرکز مطالعات آسیای میانه) بود و بیش از ۲ سال به طول انجامید.
ذوالفقاری افزود: این مجموعه، شامل ۱۰۰ کتیبه از ۱۴ بنای تاریخی بخارا است که از نظر هنری، متنی و مرمتی بررسی شدهاند و در مطالعات میدانی و کتابخانهای با شیوه تلفیقی در حد امکان به توصیف، تبیین و اکتشاف آنها پرداخته است.
وی گفت: با این شیوه دریافتیم کتیبههای شهر بخارا چندان پرشمارند که مستندنگاری و پژوهش همه آنها در قالب یک طرح محدود نمیگنجد؛ همچنین دشواریهای دیگر مستندنگاری کتیبهها از قبیل نبود دسترسی لازم به منابع مکتوب، دشواری تصویربرداری کتیبههائی که در ارتفاع قرار دارند، تعدد بناها و کتیبهها و محدود بودن زمان و منابع مالی باعث شد نه محدوده تاریخی خاصی در نظر گرفته شود و نه بنای خاصی انتخاب شود. بلکه به طور تصادفی، ۱۴ بنا از بناهای تاریخی شهر بخارا انتخاب شدند که حاوی بیش از یکصد کتیبه هستند.
این عضو گروه پژوهشی گفت: مواردی که در مستندنگاری کتیبهها مورد توجه بود عبارتند از زبان، خط، نوع، جنس، تکنیک اجرا، ابعاد، متن، منبع متن، ترجمه متن به فارسی و انگلیسی اگر به زبان عربی بوده، تعداد سطور، علائم ویژه، وضعیت مرمتی و آسیبشناسی و سایر اطلاعات هم در پاورقی ذکر شده است.
ذوالفقاری افزود: امیدواریم گروه پژوهشی کتیبههای آسیای میانه بتواند با حمایت مالی مراکز پژوهشی ایران و ایکاس (مرکز مطالعات آسیای میانه) کار مستندنگاری و پژوهش در کتیبههای آسیای میانه را به سرانجام برساند.